中文版 | English
栏目分类
联系我们
纳博(深圳)国际教育咨询有限公司
网址:www.neighborlanguage.com
联系人:Anita / Jing
电话:4001751068
邮箱:neighbor2018@qq.com
地址:广东省深圳市南山区蛇口街道东角头金世纪路半岛城邦
企业新闻,纳博(深圳)国际教育咨询有限公司

当前位置:网站首页 » 新闻中心 » 企业新闻 » 基础口译备考细节

基础口译备考细节
文章来源:handler 时间:2018-05-05 11-36-49

1、《基础口译教程》的备考重点篇章

unit 1: Passage 2, part B 汉译英后2段

unit 2: Passage 2, Passage 3

unit 3: Passage 1, Passage 2, part B汉译英第1段

unit 4: Passage 1,Passage 2, part B 汉译英

unit 5: 全部

unit 6: 每篇熟读

unit 7: Passage 1, 2, 3

unit 8: 全部

unit 9: 每篇熟读

unit 10: Passage, part B 汉译英

unit 11: Passage 1, (Passage 2 , 3,part B熟读)

unit 12: Passage 1, (Passage 2 , 3熟读)

unit 13: (Passage 1, 2熟读),passage 3+part B口译!

unit 14: part B 汉译英

unit 15: Passage 1

unit 16: Passage 1, Passage 2 , part B 汉译英

 

2、听力

听的时候要精听和泛听相结合,通过精听来达到突破听力中连读,弱读等语音现象。泛听则是要扩展自己的知识面,拓展自己的词汇,从而能够应对各种内容的听力。

在听力题材的选取上,为了使平时的练习更有针对性,大家应该选用和考试体裁内容相关的听力内容进行练习,例如国外的新闻,涉及政治、经济、商务、教育等领域的文章,当然最好的听力材料还是历年的真题,大家一定要利用好这些材料,反复练习,对这些材料进行精听练习,听懂其中的所有内容。

在平时的练习中大家还应该注意练习中要对考试考查的重点进行预测,尽管听力材料很长,但是考查的内容是有限的,所以我们应该练习这种挑选重点信息的能力,这样我们才能在有限的时间里记下更重要的内容。

在平时的听力训练中,最好训练速记的能力,速记的能力也是要靠反复练习才能实现的,一开始最好从简单的句子开始,在听的同时就开始记,不要等听完了再记,因为真正的听力考试是连续的,中间不会停顿让你来记,所以从练习一开始就要注意这种习惯的养成,一定要边听边记。然后慢慢过渡到难一点的句子,再到段落。

 

3、单句翻译

在单句翻译的层面上,英文的句子和汉语的句子有很大区别,只有了解了这些区别,在做翻译时我们才能得心应手地对他们进行处理。

英汉句子的差别:

A. 英语重结构,汉语重语义

B. 英语多长句,汉语多短句

C. 英语多从句,汉语多分句

D. 英语多代词,汉语多名词

上一篇:  :  电脑版 | 手机版